おまかせ

このブログをスマホでご覧の方は気にならないでしょうけれど、PCでは、右側がウィジェット(機能を持ったパーツ)エリアになっています。
「今日の注目バラグッズ」「最近の投稿」「最近のコメント」「Twitter」「カテゴリー」「アーカイブ」の順に設置しています。
これだけの数でも、左側の記事に比べて表示するものが短いなと、ふと、思ってしまったわけです。
ちょっと余興に「バラの本」としてAmazonのリンクを貼ってみました。
決して本を買えというわけではありませんからね、「今日の注目バラグッズ」もそうですが、ページ内にバラっぽさを散りばめる飾りですからね。
「バラの本」エリアの中にふたつの枠があります。
ひとつめは、Amazonの本の中からバラの園芸書をランダムに表示するように設定しました。
ふたつめは、「Amazonおまかせリンク(R) ベータ版」というのにしてみました。
Amazonの説明では「常にあなたのWebサイトの内容に沿った商品を自動的に選択して表示します」と書いてあります。
ほぅほぅ、私のサイトの内容に沿った商品って何よ?と思って興味本位(笑)で試しています。
私のブログは決してバラブログとは言いませんので、じゃ、何が出る?という興味です。
あんな話題が出たからこんな商品が?とかそんな明確な関連が出るのかしらん??
面白くなかったら撤去しますが、しばらく様子を見てみましょう。
バラのリンクを貼り間違えて変なリンクが出てると思われるのも癪(^^;)なので事前に言い訳しておきます。
わざとですからっ!

ローズもローズ

オリックスの清原選手がローズ選手に1500本安打のお祝いに薔薇を贈ったという記事(コレ)を読んで、ローズにローズって「ナルホド!」と思ったり「ん?」と思ったり。
 
ローズ選手のスペルは「Rhodes」なんですよね。
「Rose」も「Rhodes」もカタカナで書くと「ローズ」ですが、ネイティブさんに言わせるとどれくらい違うものなのでしょうか。
Rhodesの発音記号は【ro’udz】
Roseの発音記号は【ro’uz】
ほぼ同じ?「バラ」と「パラ」程には違わない?
「一郎」も「一朗」も「伊知郎」もみーんな「ichiro」・・・という日本語とどっちが難しいかな?

試運転中

調子の悪いデジカメに見切りを付けて、最新のチビデジ(カード型の薄いの)を買ってはみたものの、操作に慣れずにまだしっくりきていません。
いろいろ試し撮りをしたいのですが、お出かけしていない、お天気悪い、というわけで、家の中でやたらめったらシャッターを押してみました(笑)

050705fan
ピンクの扇風機です~。可愛いでしょう?
家電量販店で一目ぼれしました(^^)
お値段は3000円台程度なので、結構ブンブン音がします^^;
でもエアコンの風が降りてくる窓際の床で空気をかき回してくれています。

050705welcome
玄関で出入りする人を歓迎している猫くんです。
アクリルの台(ベンチ兼用)の上のうそっこレンガ(発砲スチロール)に座ってうそっこグリーン(光触媒)に囲まれています。

あーあ、早くもっと”まとも”なもの撮りたいですぅ(笑)