バラの台湾名

台湾ではすべてのバラの名前に漢字が当てられているようです。
日本でもかつてはバラに和名を付けて日本独自の呼び方をしていましたが(「バラの和名」の頁参照)現代では外国作出のバラは外国名をそのまま使用しています。

ここでは台湾で出版されたバラの本を元にバラの台湾名を紹介します。
本は1985年に出版されたものですので多少古いものではありますが、今では全く違ってしまっているというほどには古くはないと思います。
漢字ばかりの本は、内容の詳細まではわからないけれど、バラの名前の漢字はナルホド!と思うものがたくさんあります。
バラは英名でわかるものとわからないものがありますが、とにかく名前の付け方を見て楽しんでください。

本の表紙の黄色いバラは寺西菊雄さん作出の『天津乙女』です。

 

英名台湾名
Amatsu Otome
Ambossfunken
American Heritage
Arturo Toscanini
Bajazzo
Baronne. E. de Rothschield
Blue Moon
Bonne Nuit
Camelot
Caribia
Chicago Peace
Christian Dior
Confidence
Double Delight
Dries Verschuren
First Prize
Francine
Garden Party
Grace de Monaco
Granada
Granda Amore
Hanaguruma
Inge Horstmann
John S. Armstrong
Josephin Bruce
Julie
Kabuki
Kagaribi
Kronen bourg
Luck Lady
Lustige
Majeure
Maria Callas
Medallion
Memoriam
Modern Times
Mt. Shasta
National Trust
New Peace
Norita
Oklahoma
Opa Potschke
Papa Meilland
Peace
Peter Frankenfeld
Piccadilly
Plumecocq
Polynesian Sunset
Precilla
Princess Margaret
Queen Elizabeth
Rina Herholdt
Romantica
Rose Gaujard
Royal Highness
Samurai
Seashell
Shanon
Shiralee
Sonia
South Seas
Sterling Silver
Summer Sunshine
Super Star B. B.
Swarthmore
Tiffany
White Queen
White Queen Elizabeth
Yankee Doodle
Yellow Giant
Yellow Land

 

英名台湾名
Akito
Angel Face
Bellona
Brilliant Light
Can Can
Charleston
Circus
Europeana
Faberge
Fantasia
Friesia
Fusillier
Janina
Little Darling
Madoka
Mary Devor
Mercede’s
Mercy
Minutte
Nordia
Pink Chiffon
Prominent
Red Pinocchio
Saratoga
Satchmo
Shocking Blue
Sonora
Traumerei
Zorina

 

英名台湾名
Baby Masquerade
Beauty Secret
Bonny
Carmencita
Easter Morning
Gold Coin
Lady Ann
Lavender Lace
Little Sunset
Loli Pop
My Valentine
Petite Folie
Pixie Gold
Rosmarin
Scarlette Gem
Scarlette
Silver Tips
Starina
Star’n Strip
Sunmaid
Toy Clown

 

英名台湾名
America  
Cl. Amatsu Otome 
Cl. Frau Karl Druschki 
Cl. Gold Coin 
Cl. Peace 
Cl. Peter Fran Kenfield 
Cl. Rose Gaujard 
Cl. Sonora 
Cl. Super Star 
Don Juan 
Golden Giant 

※ 日本の漢字では変換できないものもあったのでバラの台湾名はすべて画像にしてあります。印刷があまり良くなく文字がゆがんだりしていますが、原本がこうなのでお許しください。