近所の飲食店で。 『パート、アルバイト、フリーター募集』 これ、おかしくないのかな? イマドキはこういう使い方もするのかな?
例えば、バイト:時給900円、パート:時給850円、じゃあ、フリーターは?それより高いの安いの?っていうか、どういう雇用形態なのか???そんなんだったら、「プータロー」ってのも募集に入れてもいいんじゃないかなぁ。。。っていうか「パート」はパートタイムの略だから一応英語、アルバイトはドイツ語、フリーターは何語?。。。これだからアジア人はおもしろいって言われちゃうんですよね。近所に「ボンベルタ」っていう自称・百貨店があるのですが、それだって「ボン」はフランス語「ベルタ」はイタリア語だもんね。そのへんの感覚がステキで感動します。英語にならせば「グッド・ビューティー」か。日本語だったら「良美」だね。良美食堂ってのもあるよ~。。。なんのこっちゃ。。。
再米。。。ところで、その「飲食店」へ何を食べにいらっしゃったのですか?
和洋折衷とか、クリスマスとお正月とか、ある意味美徳で、ある意味謎の民族ではありますが。 この張り紙でフリーターの若者が応募してくるのであれば、私が小姑のごとく何を言うまでもなく世の中丸くおさまって、それはそれで良いのですが。 ちなみに、お店はコーヒーショップとファミレスのアイノコのような感じで、残念ながら私は足を踏み入れておりません。 たぶんそれでいいのかと・・・ごほごほ・・・(以下略)
日本人は宗教に寛大だから何でも受け入れるんですよね。 それは素晴らしいことだと思っていいと思います。 でも、日本語の美しさや、意味を失わないでほしいなぁ。 かなり年配の方でも「何気に・・」なんて言い方をなさるとガッカリします。 そのお店入らないで正解だったと思います。^^
日本人のいいところが欧米で評価されるとは限らないのにKeikoさんて偉いですよね。かなり孤軍奮闘したでしょうに。。。 イマドキの言葉って、最初は変だと思ってもいつの間にか世間で認められてしまったりして、勢いというのは止められません。 それでもそれぞれ己の美学はしっかりと持ち続けたいものです。
コメント
例えば、バイト:時給900円、パート:時給850円、じゃあ、フリーターは?それより高いの安いの?っていうか、どういう雇用形態なのか???そんなんだったら、「プータロー」ってのも募集に入れてもいいんじゃないかなぁ。。。っていうか「パート」はパートタイムの略だから一応英語、アルバイトはドイツ語、フリーターは何語?。。。これだからアジア人はおもしろいって言われちゃうんですよね。近所に「ボンベルタ」っていう自称・百貨店があるのですが、それだって「ボン」はフランス語「ベルタ」はイタリア語だもんね。そのへんの感覚がステキで感動します。英語にならせば「グッド・ビューティー」か。日本語だったら「良美」だね。良美食堂ってのもあるよ~。。。なんのこっちゃ。。。
再米。。。ところで、その「飲食店」へ何を食べにいらっしゃったのですか?
和洋折衷とか、クリスマスとお正月とか、ある意味美徳で、ある意味謎の民族ではありますが。
この張り紙でフリーターの若者が応募してくるのであれば、私が小姑のごとく何を言うまでもなく世の中丸くおさまって、それはそれで良いのですが。
ちなみに、お店はコーヒーショップとファミレスのアイノコのような感じで、残念ながら私は足を踏み入れておりません。
たぶんそれでいいのかと・・・ごほごほ・・・(以下略)
日本人は宗教に寛大だから何でも受け入れるんですよね。
それは素晴らしいことだと思っていいと思います。
でも、日本語の美しさや、意味を失わないでほしいなぁ。
かなり年配の方でも「何気に・・」なんて言い方をなさるとガッカリします。
そのお店入らないで正解だったと思います。^^
日本人のいいところが欧米で評価されるとは限らないのにKeikoさんて偉いですよね。かなり孤軍奮闘したでしょうに。。。
イマドキの言葉って、最初は変だと思ってもいつの間にか世間で認められてしまったりして、勢いというのは止められません。
それでもそれぞれ己の美学はしっかりと持ち続けたいものです。