気に入らない変換候補

どうしても気に入らない変換候補があります。

「京成バラバラ」

私は「京成バラ園」と入力したい。
それなのに「バラバラ」って何よ?
「京成バラ園」とフルに入力すると次には京成バラ園が候補のトップに来ます。
でもしばらくするとまた「・・バラバラ」が2番目くらいにいます。
そんなの絶対に入力しないから!
候補に出なくていいから!
単語登録しないと「京成バラ園」がフルに出ないというならそれは仕方ない。
でも「京成バラバラ」はやーめーてー。

蛇足:
余計に変な癖がつくといけないので、「京成バラバラ」は「京成」と「バラ」のコピペで書いています。

コメント

  1. もも より:

    バラバラは嫌ですねー。事件のニオイがしてしまいます。
    わたしのはなんですんなり変換されるんだっけ?と思って、ユーザー辞書を見ると、自分で登録していました。^^
    「京成」と来たら、99%の確率で「バラ園」と続くので、登録しちゃえ〜と思ったんでしょう。きっとそう。忘れてたけど。^_^;
    ユーザー辞書に登録するのが便利ですよ。

    • ラ・ロズレ ラ・ロズレ より:

      マニアの変な考えなのでしょうけれど、京成バラ園くらい普通に出ろ!という変なこだわりがあるようなないような(笑)
      そもそも候補に上がることが変だと思わずにはいられません。
      登録すれば一番目に「京成バラ園」が出るのは当然として、二番目が「・・バラ・ラ」ではなくなるのか、試してみようかしらん。
      京成はバラの枕詞ですよね、私は確率95%です。(←なんとなく張り合う(笑))

  2. Keiko より:

    私はユーザー辞書に自分のサイトのurlを入れています。
    htmlに書き込む時に便利なように、最近は使わなくなりましたが…
    あと(笑)とかね。(笑)

    PCの変換って何が基準なんだか、一度 黒鳥 と入れたいのに、
    どうしても国鳥しかでてこなくて「くろどり」と入れましたよ。(笑)

    • ラ・ロズレ ラ・ロズレ より:

      私もしょっちゅう訓読み入力します。
      まったく日本語の漢字は難しい。
      でもそれを駆使できる私たちって世界一天才の国民かもですよ(笑)
      ヨコモジの方々はせいぜいスペルミスでしょう、私たちの誤変換の可笑しさもある意味特権ですわね。(←誤変換養護者の言い分(^^))

タイトルとURLをコピーしました